Titus 3: 2

SUM PIC XRF DEV STU showet (Klikk for kapittel) Ny internasjonal versjon for å baktale ingen, for å være fredelig og hensynsfull og alltid være forsiktig mot alle. Ny levende oversettelse De må ikke baktale noen og må unngå krangel. I stedet skal de være milde og vise ekte ydmykhet overfor alle. Engelsk Standardversjon for å snakke ondt om ingen, for å unngå krangel, være mild og å vise perfekt høflighet mot alle mennesker. Beerean Study Bibleto ondskaper ingen, og for å være fredelige og blid, viser full omtanke for alle. De europeiske biblettene snakker ondt om ingen, for å være fredelige, å være mild, viser all ydmykhet overfor alle mennesker.New American Standard Bible for å ondskapsfulle ingen, å være fredelige, milde, og vise all omtanke for alle mennesker.New King James Versionto tale ondt om ingen, å være fredelig, mild, og vise all ydmykhet til alle menn.King James BibleTo tale ondt om ingen mennesker, for ikke å være brawlers, men mild, viser all mildhet for alle mennesker. Christian Standard Bibleto baktaler ingen, for å unngå slåssing og å være snill, og viser alltid mildhet for alle mennesker. Samtidig engelsk versjon og ikke si grusomme ting eller krangle. De skal være milde og snille mot alle. Oversettelse av gode nyheter Fortell dem om ikke å snakke ondt om noen, men for å være fredelige og vennlige, og alltid for å vise en mild holdning til alle. Holman Christian Standard Bibleto baktaler ingen, for å unngå slåss og å være snill, og viser alltid mildhet for alle mennesker. Internasjonal standardversjon De skal ikke fornærme noen eller være argumenterende. I stedet skal de være milde og høflige mot alle. NET Bible De må ikke baktale noen, men være fredelige, milde, vise fullstendig høflighet til alle mennesker. New Heart English Bibleto snakker ondt om ingen, ikke å være omstridte, være milde, vise høflighet til alle mennesker.Aramaic Bible in Plain EnglishAnd ikke for å fornærme noen mennesker, heller ikke til å stride, men de skal være ydmyke og vise sin søthet i alle ting for alle mennesker. GUDS WORD®-oversettelse De troende skal ikke forbanne noen eller være krangel, men de skal være forsiktige og vise høflighet til alle .New American Standard 1977 for å ondskapsfulle ingen, å være utilsiktet, blid, og vise enhver omtanke for alle menn.King James 2000 Bible For å tale ondt om ingen mennesker, ikke være noen brawlers, men mild, og vise all mildhet for alle menn.Amerikansk konge James VersionTo tale ondt om ingen mennesker, for å være ingen brawlers, men blid, viser all mildhet for alle mennesker.American Standard Versionfor å tale ondt om ingen mennesker, ikke å være omstridte, å være mild, og vise all mildhet mot alle mennesker. Rheims BibleT o snakk ondt om ingen mennesker, ikke for å være rettslige, men blide: å vise all mildhet mot alle mennesker. Darby Bible Translation for å tale ondt om ingen, ikke å være omstridte, for å være mild, og vise all mildhet overfor alle mennesker. Engelsk Revised Versionfor å tale ondt om ingen mennesker, ikke å være omstridt, for å være mild og vise all saktmodighet mot alle men.Websters bibeloversettelse For å tale ondt om ingen mennesker, for å ikke være noen brawlers, men blid, og vise all mildhet for alle mennesker. Det nye testamentet i Det nye testamentet taler ikke ondt om noen, og heller ikke være omstridt, men gi uselvisk til andre og stadig manifestere en tilgivende ånd. overfor alle menn. Verden engelsk Bibleto snakker ondt om ingen, ikke for å være omstridt, for å være mild, og viser all ydmykhet overfor alle menn. Ungdommens bokstavelige oversettelse av ingen til å snakke ondt, ikke for å være krangel - mild, viser all saktmodighet til alle menn, Studer bibelen Lydighet mot myndighetene
1 Husk de troende å være underlagt herskere og myndigheter, være lydige og klare til alt godt arbeid, 2 for å ondskapsfullt være noen, og være fredelige og milde og vise full omtanke for alle. 3For en gang var vi også tåpelige, ulydige, førte på villspor og slaveret til alle slags ønsker og gleder - å leve i ondskap og misunnelse, hate og hate hverandre.… Berean Study Bible & middot; 1 Timoteus 3: 3 er ikke avhengig av vin, ikke voldelig, men mild, fredelig og fri for kjærligheten til penger.2 Timoteus 2: 25Han må forsiktig motbevise de som motsetter seg ham, i håp om at Gud kan gi dem omvendelse som leder til kunnskap om sannheten. James 3: 17Met visdommen ovenfra er først og fremst ren, deretter fredelig, mild, imøtekommende, full av miskunn og god frukt, upartisk og oppriktig.1 Peter 2: 18 Tjenere, underkast dere mestere med all respekt, ikke bare for de som er gode og blide, men også for de som er urimelige. Skatkammeret

Å snakke ondt om ingen mennesker, ikke være brawlers, men blid, og vise all mildhet for alle mennesker.

snakke.

Salme 140: 11
La ikke en ond taler bli etablert på jorden; ondskapen skal jakte den voldelige mannen for å velte ham.

Ordspråkene 6:19
Et falskt vitne at taler løgner, og den som sår uenighet blant brødre.

Apostlenes gjerninger 23: 5
Da sa Paulus: Jeg vet ikke, brødre, at han var ypperstepresten; for det er skrevet: Du skal ikke tale ondt om herskeren for ditt folk.

no.

Ordspråkene 19:19
En mann med stor vrede skal bli straffet, for hvis du frelser ham, men du må gjøre det igjen.

med mindre du er født på nytt

Ordspråkene 25:24
Det er bedre å bo i hjørnet av hustoppen, enn med en brawling kvinne og i et bredt hus.

1. Timoteus 3: 3
Ikke gitt til vin, ingen spiss, ikke grådig av skitten lucre; men tålmodig, ikke en brawler, ikke begjær;

milde.

2. Samuel 22:36
Du har gitt meg ditt frelses skjold, og din mildhet har gjort meg stor.

Jesaja 40:11
Han skal fôre sin flokk som en hyrde; han skal samle lammene med armen og bære dem i hans barm, og skal forsiktig lede de som er med unge.

Matteus 11:29
Ta mitt åk over deg, og lær om meg; for jeg er ydmyk og ydmyk av hjerte, og I skal finne hvile for deres sjeler.

ut av hjertets overløp taler munnen

alle menn.

1. Korinter 9:19
For selv om jeg er fri fra alle menLikevel har jeg gjort meg tjener for alle, for å få mer.

Galaterne 6:10
Som vi derfor har mulighet, la oss gjøre godt mot alle men, spesielt for dem som tilhører troens husholdning.

1. Tessaloniker 5: 14,15
Nå formaner vi dere, brødre, advarer dem som er urettmessige, trøster de svake mennesker, støtter de svake, vær tålmodige mot alle men...