Salme 55:22

SUM PIC XRF DEV STU showet (Klikk for kapittel) Ny internasjonal versjonKast dine bryr deg om Herren, og han vil støtte deg; han vil aldri la de rettferdige bli rystet. Ny levende oversettelse Gi dine byrder for Herren, og han vil ta vare på deg. Han vil ikke la den gudfryktige gli og falle. Engelsk StandardversjonKast din byrde på Herren, og han vil opprettholde deg; han vil aldri la de rettferdige bli flyttet. Beerean Study BibleCast din byrde for Herren, og han vil opprettholde deg; Han vil aldri la de rettferdige bli rystet. New American Standard Bible Kaster din byrde på Herren, og han vil opprettholde deg; Han vil aldri la de rettferdige bli rystet. New King James Version Kast din byrde for Herren, og han skal støtte deg; Han skal aldri tillate at de rettferdige blir flyttet. KING James Bible Kast din byrde for Herren, og han vil opprettholde deg; han skal aldri la de rettferdige bli flyttet. Christian Post Bible kast din byrde på Herren, og han vil opprettholde deg; han vil aldri la de rettferdige bli rystet. Samtidig engelsk versjon Vår Herre, vi tilhører deg. Vi forteller deg hva som bekymrer oss, og du vil ikke la oss falle. Oversettelse av gode nyheter La dine problemer med Herren, så vil han forsvare deg; han lar aldri ærlige mennesker bli beseiret. Holman Christian Standard Bible Kast din byrde for Herren, så vil han opprettholde deg; Han vil aldri la de rettferdige bli rystet. International Standard VersionCast på Herren hva han sender din vei, og han vil støtte deg. Han vil aldri la de rettferdige bli rystet. NET Bibel Kast din byrde for Herren, og han vil opprettholde deg. Han vil aldri la den gudfryktige opprettholdes. New Heart English Bible Kast din byrde på Herren, så vil han støtte deg. Han vil aldri tillate at de rettferdige blir flyttet.Aramaic Bible in Plain EnglishCast your cares on Lord Jehova and he will support you, and he will never give terror to his rettferdige ones.GOD'S WORD® Translation Oversett dine byrder til Herren, og han vil ta vare på deg. Han vil aldri la den rettferdige snuble.JPS Tanakh 1917 Kast din byrde på Herren, så vil han opprettholde deg; Han vil aldri la de rettferdige bli flyttet. New American Standard 1977 Kast din byrde på Herren, og han vil opprettholde deg; Han vil aldri la de rettferdige bli rystet.King James 2000 BibleKast din byrde på Herren, og han skal opprettholde deg; han skal aldri la de rettferdige bli flyttet. Amerikaneren King James VersionKast din byrde på Herren, og han skal opprettholde du: han skal aldri la de rettferdige bli flyttet. American Standard Version Kast din byrde på Jehova, og han vil opprettholde deg. Han vil aldri la de rettferdige bli flyttet. Brenton Septuagint Translation Kast din omsorg for Herren, og han skal støtte deg ; han skal aldri la de rettferdige bli rørt. Dayay-Rheims BibleKast din omsorg for Herren, og han skal støtte deg; han skal ikke la den rettferdige vente på seg for alltid. Darby Bible Translation Kast din byrde på Jehova, og han vil opprettholde deg; han vil aldri la de rettferdige bli rørt. Engelsk revidert versjon Kast din byrde på Herren, og han skal opprettholde deg; han skal aldri la de rettferdige bli flyttet. Webster's Bible Translation Kast din byrde på Herren, så vil han opprettholde deg; han vil aldri la de rettferdige bli flyttet. Verden engelsk BibleKast din byrde på Yahweh, og han vil støtte deg. Han vil aldri la de rettferdige bli beveget. Youngs bokstavelige oversettelse Kast på Jehova det han har gitt deg, og han opprettholder deg; han lider ikke for alltid de rettferdiges flytting. Studer bibelen Kast byrden din over Herren
… 21Talen hans er glatt som smør, men krig er i hans hjerte. Hans ord er mykere enn olje, men de er sverd som er ikke kledte. 22Kast din byrde på Herren, så vil han opprettholde deg; Han vil aldri la de rettferdige ristes. 23 Men du, Gud, vil føre dem ned til ødeleggelsens grop; menn av blodsutgytelse og bedrag vil ikke leve ut halve dagene. Men jeg vil stole på deg ... Berean Study Bible & middot; Last ned Cross References 1 Peter 5: 7Kast all din angst for ham, fordi han bryr seg om deg. Salme 15: 5 som låner ut pengene sine uten renter og nekter bestikkelse mot den uskyldige. Han som gjør disse tingene, vil aldri bli rystet. Salme 37: 5 Gå bort til Herren; stol på ham, så vil han gjøre det. Salm 37: 24 Selv om han faller, blir han ikke overveldet, for Herren holder sin hånd. Salm 68: 19 Herren, som hver dag bærer vår byrde, vår frelses Gud . SelahPsalm 112: 6 Visst vil han aldri bli rystet. Den rettferdige mannen vil bli husket for alltid. Ordspråkene 16: 3 Gi dine gjerninger til Herren, og dine planer blir oppnådd. Skatkammeret

Kast din byrde på Herren, så skal han opprettholde deg; han skal aldri la de rettferdige bli rørt.

cast

Salme 27:14
Vent på Herren; ha et godt mot, så vil han styrke ditt hjerte; vent, sier jeg, på Herren!

Salme 37: 5
Gi din vei til Herren; stoler også på ham; og han skal bringe den å sende.

hvis sinn blir holdt på deg

Salme 42: 10,11
Som med et sverd i mine bein, irettesetter mine fiender meg; mens de hver dag sier til meg: Hvor er din Gud? ...

byrde, eller gave

Salme 16: 8
Jeg har alltid satt Herren foran meg, fordi han er ved min høyre hånd skal jeg ikke bli rørt.

isaja 14:13

Salme 37:24
Selv om han faller, skal han ikke bli kastet helt ned; for Herren opprettholder ham med hånden hans.

Salme 62: 2,6
Han bare er min klippe og min frelse; han er mitt forsvar; Jeg skal ikke bli veldig rørt ...