Salme 55:17

SUM PIC XRF DEV STU showet (Klikk for kapittel) Ny internasjonal versjon Kveld, morgen og middag roper jeg i nød, og han hører min stemme. Ny levende oversettelse Morgen, middag og natt roper jeg i min nød, og Herren hører min stemme. Engelsk Standardversjon Kveld og morgen og middag uttaler jeg klagen min og stønner, og han hører stemmen min. Beerean Study BibleMorgen, middag og natt, roper jeg i nød, og han hører stemmen min. New American Bible Bible Evening og morgen og middag, jeg vil klage og knurre, og han vil høre min stemme. New King James Version. Kveld, morgen og middag, vil jeg be og rope høyt, og han skal høre min stemme. King James BibleKveld, morgen og middag, vil jeg be og gråte høyt: og han skal høre min stemme. Christian Standard Bible. Jeg klager og stønner morgen, middag og natt, og han hører min stemme. Samtid, engelsk og natt hører du mine bekymringer og mine klager. God nyhetsoversettelse Morgen, middag og natt går mine klager og stønner opp til ham, og han vil høre stemmen min. Holman Christian Standard BibleI klager og stønner morgen, middag og natt, og han hører stemmen min. International Standard VersionMorgen, middag og natt, mullet jeg over disse tingene og ropte i min nød, og han hørte stemmen min. NET Bibel I kveld, morgen og middag vil jeg klage og stønne, og han vil høre meg. New Heart English BibleKveld, morgen og middag, vil jeg rope i nød. Han vil høre stemmen min.Aramaic Bible in Plain English Om kvelden, ved daggry og klokka 12 skal jeg meditere og snakke og få stemmen min til å høre. GUDS WORD® Oversettelse Morgen, middag og natt klager jeg og stønner, og han lytter til stemmen min. JPS Tanakh 1917 Kveld og morgen og klokka 12 klager jeg og stønner; Og han har hørt min stemme. New American Standard 1977 Kveld, morgen og middag, vil jeg klage og knurre, og han vil høre stemmen min. King James 2000 BibleKveld, morgen og middag, vil jeg be og gråte høyt. : og han skal høre min stemme. American King James Version Evening and morgen and at middag, will I be and cry loud, and he hear my voice.American Standard VersionAften, og morgen og på middag, vil jeg klage, og stønne; Og han vil høre stemmen min. Brenton Septuagint-oversettelse Kveld, morgen, og ved middagstid vil jeg erklære og gjøre kjent mine ønsker: og han skal høre min stemme. Dayay-Rheims BibleKveld og morgen, og ved middagstid skal jeg tale og forkynne, og han skal høre min stemme. Darby Bibeloversettelse Kveld, morgen og middag, vil jeg be og stønne høyt. og han vil høre min stemme. Engelsk revised version Kveld, morgen og middag, klager jeg og stønner, og han skal høre min stemme. Websters Bibeloversettelse Kveld, morgen og middag, vil jeg be og gråte høyt. : og han vil høre stemmen min. Verdens aften, morgen og middag, vil jeg rope i nød. Han vil høre min stemme. Ungdommens bokstavelige oversettelse Kveld, og morgen og middag, jeg mediterer og lar meg gjøre lyd, og han hører min stemme, Studer bibelen Kast byrden din over Herren
… 16 Men jeg roper til Gud, og Herren frelser meg. 17Morgen, middag og natt, roper jeg i nød, og han vil høre min stemme. 18Han løser sjelen min i fred fra slaget som føres mot meg, selv om mange er imot meg.… Berean Study Bible & middot; Apostlenes gjerninger 3: 1 En ettermiddag skulle Peter og John opp til templet på bønnens time, den niende timen. Apg. 10: 3 En dag omtrent den niende timen hadde han et klart syn på en Guds engel som kom til ham og sa: 'Cornelius!' Apostlenes gjerninger 10: 9 Dagen etter omtrent den sjette timen, da mennene nærmet seg byen på reisen, gikk Peter opp på taket for å be. Apostlenes gjerninger 10: 30Cornelius svarte: 'Fire dager siden, jeg var i huset mitt og ba på dette, den niende timen. Plutselig sto en mann i strålende klær foran meg. Salme 5: 3 Om morgenen, Herre, hører du min røst! ved daggry legger jeg min bønn foran deg og venter i forventning. Salm 88: 13 Men til deg, Herre, jeg roper om hjelp; om morgenen kommer min bønn for deg. Salm 92: 2 for å forkynne din kjærlige hengivenhet om morgenen, og din trofasthet om natten, Salme 141: 2 Må min bønn stilles foran deg som røkelse, mine oppløftede hender som kveldsoffer.Daniel 6 : 10Nå Daniel fikk vite at dokumentet var signert, gikk han inn i huset sitt, der vinduene i det øvre rommet hans åpnet mot Jerusalem, og tre ganger om dagen falt han på knærne, ba og takket sin Gud, akkurat som han hadde gjort før. Skatkammeret

Kveld, morgen og middag, vil jeg be og rope høyt, så han hører min røst.

du er verken varm eller kald

Kveld

Salme 5: 2,3
Hør på ropet om mitt rop, min konge og min Gud: for deg vil jeg be ...

Salme 119: 62,147,148
Ved midnatt vil jeg reise meg for å takke deg på grunn av dine rettferdige dommer ...

Daniel 6: 10,13
Da Daniel visste at skriften var signert, gikk han inn i huset hans; og vinduene hans var åpne i kammeret hans mot Jerusalem, han knelte på knærne tre ganger om dagen og ba og takket for sin Gud, som han tidligere har gjort ...

test alle ting holder fast hva som er bra

gråte

Jobb 19: 7
Se, jeg roper av galt, men jeg blir ikke hørt: Jeg gråter høyt, men det er ingen dom.

Klagesangene 3: 8
Også når jeg gråter og roper, avslutter han bønnen min.

Hebreerne 5: 7
Som i kjødets dager, da han hadde ofret bønner og bønner med kraftig gråt og tårer til ham som var i stand til å redde ham fra døden, og ble hørt ved at han fryktet;