Johannes 19:39

SUM PIC XRF DEV STU showet (Klikk for kapittel) Ny internasjonal versjon Han ble ledsaget av Nikodemus, mannen som tidligere hadde besøkt Jesus om natten. Nikodemus hadde med seg en blanding av myrra og aloer, omtrent 45 kilo. Ny levende oversettelse Med ham kom Nikodemus, mannen som hadde kommet til Jesus om natten. Han hadde med seg syttifem kilo parfymerte salver laget av myrra og aloer. Engelsk standardversjon Nikodemus, som tidligere hadde kommet til Jesus om natten, kom med en blanding av myrra og aloer, omtrent 75 kilo i vekt. Bereriske studier Bibelen Nikodemus , som tidligere hadde kommet til Jesus om natten, hadde også med seg en blanding av myrra og aloer, omtrent 45 kilo. Den norske litterære bibelen Nå Nicodemus, den en først etter å ha kommet til ham om natten, kom det også med en blanding av myrra og aloer, omtrent hundre litra. Den nye amerikanske standardbibelen Nikodemus, som først hadde kommet til ham om natten, kom også med en blanding av myrra og aloer. , omtrent hundre pund vekt.Ny King James Version Og Nikodemus, som først kom til Jesus om natten, kom også, og brakte en blanding av myrra og aloe, rundt hundre pund. King James Bible Og der kom også Nikodemus, som på den første kom til Jesus om natten og brakte en blanding av myrra og aloer, omtrent hundre pund vekt.Christian Standard BibleNicodemus (som tidligere hadde kommet til ham om natten) kom også med en blanding av rundt 75 kilo myrra og aloer. Samtidig engelsk versjon Nikodemus kom også med rundt 30 kilo krydder laget av myrra og aloer. Dette var den samme Nikodemus som hadde besøkt Jesus en natt. Nikodemus, som først hadde besøkt Jesus om natten, dro med Josef og tok med seg rundt hundre kilo krydder, en blanding av myrra og aloe. Holman Christian Standard BibleNicodemus (som tidligere hadde kommet til ham om natten) kom også med en blanding av rundt 75 kilo myrra og aloe. International Standard VersionNicodemus, mannen som først hadde kommet til Jesus om natten, ankom også og brakte en blanding av myrra og aloer som veide rundt 100 liter. NET BibleNicodemus, mannen som tidligere hadde kommet til Jesus om natten, fulgte med Joseph og bar en blanding av myrra og aloer som veide rundt syttifem kilo.New Heart English BibleNicodemus, som først kom til Jesus om natten, kom også med en blanding av myrra og aloer, omtrent 75 kilo. Den aramaiske bibelen på vanlig engelsk Og Nikodemus kom også, som hadde kommet før til Yeshua om natten, og han hadde med seg krydder av myrra til Yeshua og av aloer, omtrent 100 pund. GODS WORD®-oversettelse Nikodemus, den som først hadde kommet til Jesus om natten, gikk med Joseph og tok med seg 75 kilo en blanding av myrra og aloe. New American Standard 1977 Og Nikodemus kom også, som først hadde kommet til ham om natten; å bringe en blanding av myrra og aloer, omtrent hundre kilo vekt.King James 2000 Bible Og der kom også Nikodemus, som først kom til Jesus om natten, og brakte en blanding av myrra og aloer, omtrent hundre kilos vekt. Den amerikanske King James Version Og der kom også Nikodemus, som ved den første kom til Jesus om natten og brakte en blanding av myrra og aloer, omtrent hundre kilo vekt. Amerikaners standardversjon Og der kom også Nikodemus, han som først kom til ham om natten og brakte en blanding av myrra og aloer, omtrent hundre kilo .Day-Rheims Bible Og Nikodemus kom også, (han som først kom til Jesus om natten) og brakte en blanding av myrra og aloer, omtrent hundre kilo vekt. Darby Bible Translation Og Nikodemus, som først kom til Jesus om natten, kom med en blanding av myrra og aloer, omtrent hundre kilo. Viktig. Revised Version Og der kom også Nikodemus, han som først kom til ham ved natt og brakte en blanding av myrra og aloer, omtrent hundre kilo vekt. Websters bibeloversettelse Og der kom også Nikodemus (som først kom til Jesus om natten) og brakte en blanding av myrra og aloer, omtrent hundre kilos vekt. Weymouth Det nye testamente Nikodemus - han som først hadde besøkt Jesus om natten - kom med en blanding av myrra og aloer, med vekt på rundt sytti eller åtti pund. Verden engelsk BibelNicodemus, som først kom til Jesus om natten, kom også med blanding av myrra og aloe, omtrent hundre romerske pund. Young's Literal Translation og Nikodemus kom også - som kom til Jesus om natten på det første - som bar en blanding av myrra og aloer, som det var, hundre kilo. Studer bibelen Jesu begravelse
38 Deretter ba Josef fra Arimathea, som var en disippel av Jesus (men i all hemmelighet av frykt for jødene), Pilatus om å la ham fjerne Jesu legeme. Pilatus ga ham tillatelse, så han kom og fjernet kroppen hans. Nikodemus, som tidligere hadde kommet til Jesus om natten, hadde også med seg en blanding av myrra og aloer, omtrent 45 kilo. 40 Så de tok Jesu legeme og pakket det i linduker med krydderne, ifølge den jødiske gravskikken.… Berean Study Bible & middot; Last Cross Cross Reference Genesis 50: 2Og Joseph instruerte legene i sin tjeneste om å balsamere sin far Israel. Så de balsamerte ham, 2 Krønikebok 16: 14 Og han ble begravet i graven som han hadde utskåret for seg selv i Davids by. De la ham på en bier som var full av krydder og forskjellige blandede parfymer; så gjorde de en stor ild til hans ære. Salm 45: 8Alle klærne dine er velduftende av myrra og aloer og kassia; fra harpiks av elfenben gjør harpene deg glad. Ordspråkene 7: 17Jeg har parfymert sengen min med myrra, med aloer og med kanel. Salomonsong 1: 13 Min elskede er for meg en pose av myrra som hviler mellom mine bryster. 4: 14 med nard og safran, calamus og kanel, med alle slags røkelse-tre, med myrra og aloe, med alle de fineste krydder. Matteus 2: 11 Da de kom til huset, så de barnet sammen med moren Maria, og de falt ned og tilbad Ham. Så åpnet de skattene sine og ga ham gaver av gull og røkelse og myrra. Mark 16: 1 Da sabbaten var over, kjøpte Mary Magdalene, Maria, Jakobs mor, og Salome krydder slik at de kunne gå og salve Jesu legeme. 3: 1 Nå var det en mann av fariseerne som het Nicodemus, en leder av jødene. Johannes 7: 50 Nikodemus, som hadde gått til Jesus tidligere, og som selv var en av dem, spurte, Johannes 12: 3 Da tok Maria om en halvliter av kostbar parfyme, laget av ren nard, og hun smurte Jesu føtter og tørket dem med håret. Og huset ble fylt av parfymen duft. Skatkammeret

Der kom også Nikodemus, som først kom til Jesus om natten og brakte en blanding av myrra og aloer, omtrent hundre kilo vekt.

ikke flere tårer, ikke mer smerter

Nikodemus.

Johannes 3: 1
Det var en mann av fariseerne, ved navn Nicodemus, en jøde hersker:

Johannes 7: 50-52
Nikodemus sa til dem: (Han som kom til Jesus om natten og var en av dem) ...

Matteus 12:20
Han skal ikke knuse et siv, og røyende lin skal han ikke slukke før han har dømt dom til seier.

a.

Johannes 12: 7
Da sa Jesus: La henne være i fred; mot dagen jeg begravet, har hun holdt dette.

2. Krønikebok 16:14
Og de begravde ham i hans egne graver som han hadde laget til seg i Davids by og la ham i sengen som var fylt med søt lukt og forskjellige slags av krydder utarbeidet av apotekernes kunst: og de brente for ham veldig.

Song of Salomo 4: 6,14
Inntil dagen går, og skyggene flykter bort, vil jeg føre meg til myrra-fjellet og til åsen av røkelse ...