Johannes 19:37

SUM PIC XRF DEV STU showet (Klikk for kapittel) Ny internasjonal versjon og, som et annet skriftsted sier: 'De vil se på den de har gjennomboret.' Ny levende oversettelse og «De vil se på den de har gjennomboret.» Engelsk standardversjon Og igjen sier et annet skriftsted: 'De skal se på ham som de har gjennomboret. ”Berean studerer Bibelen, og som en annen Skrift sier:“ De vil se på den de har gjennomboret. ”Berean Literal Bible Og igjen, en annen Skrift sier: 'De vil se på En de har gjennomboret. 'New American Standard Bible Og igjen sier en annen Skrift,' DE SKAL SE PÅ HEM HVEM DE PIERCED. 'New King James Version Og igjen sier en annen Skrift: 'De skal se på ham som de har gjennomboret.' King James Bible Og igjen et annet skriftsted sier: De skal se på ham som de har gjennomboret. Christian Standard Bible. Også en annen Skrift sier: De vil se på den de har gjennomboret. Samtidig engelsk versjon og 'De vil se den på hvis side de satte et spyd.' Oversettelse av gode nyheter Og det er et annet skriftsted som sier: 'Folk vil se på ham som de har gjennomboret.' Holman Christian Standard Bible Også, en annen Skrift sier: De vil se på den de har gjennomboret. Internasjonal standardversjon. I tillegg sier en annen skriftsted: 'De vil se på den de har gjennomboret.' NET Bible Og igjen sier et annet skriftsted: 'De vil se på den de har gjennomboret.' New Heart English Bible Få en annen Skrift som sier: 'De vil se på ham som de har gjennomboret.' Arramisk bibel på vanlig engelsk. Og et annet skriftsted som sier: 'De skal se på ham som de har gjennomgått.' GUDS WORD®-oversettelse. , 'De vil se på personen som de har knivstukket.' New American Standard 1977 Og igjen sier et annet skriftsted: “DE SKAL SE PÅ HEM HVEM DE PIERCED.” King James 2000 Bible Og igjen et annet skriftsted sier: De skal se på ham som De stakk gjennom. Den amerikanske kongen James Versjon Og igjen sa et annet skriftsted: De skal se på ham som de har gjennomboret. Amerikanske standardversjon. Og igjen sier et annet skriftsted: De skal se på ham som de har gjennomboret. Dayay-Rheims Bible Og igjen et annet skriftsted sier: De skal se på på ham som de gjennomboret. Darby Bibeloversettelse Og igjen sier et annet skriftsted: De skal se på ham som de har gjennomboret. Engelsk revidert versjon Og igjen sier et annet skriftsted: De skal se på ham som de har gjennomboret. Websters bibeloversettelse og igjen et annet skriftsted sier: De skal se på ham som de har gjennomboret. .Veymouth New TestamentAnd igjen en annen Skrift sier, 'De skal se på ham som de har gjennomboret.' Verden engelsk Bibelen Få en annen Skrift sier, 'De vil se på ham som de har gjennomboret.' Youngs litterære oversettelse og igjen en annen skriftlig sier: 'De skal se til ham som de har gjennomboret. ' Studer bibelen Jesu side er gjennomboret
… 36Nå skjedde disse tingene for at Skriften skulle bli oppfylt: 'Ikke ett av hans bein vil bli ødelagt.' 37 Og som en annen Skrift sier: 'De vil se på den de har gjennomboret.' 38 Deretter ba Josef fra Arimathea, som var en disippel av Jesus (men i all hemmelighet av frykt for jødene), Pilatus om å la ham fjerne Jesu legeme. Pilatus ga ham tillatelse, så han kom og fjernet kroppen hans ... Berean Study Bible & middot; Last ned Cross References Zechariah 12: 10Da vil jeg strømme ut over Davids hus og på innbyggerne i Jerusalem en ånd av nåde og bønn, og de vil se på meg, den de har gjennomboret. De vil sørge for ham som en sørger over et eneste barn, og gråter bittert over ham når en sørger over en førstefødt sønn. Åpenbaring 1: 7 Se, han kommer med skyene, og hvert øye vil se ham - også de som har stukket ham. Og alle jordstammene skal sørge på grunn av Ham. Slik skal det være! Amen. Skatkammeret

Og igjen sa et annet skriftsted: De skal se på ham som de har gjennomboret.

hosea 2:16

De.

første Mosebok 6: 2

Salme 22: 16,17
For hunder har omgått meg: De ugudeliges forsamling har innkapslet meg; de har stukket hendene og føttene mine ...

en ny kommando jeg gir deg

Sakaria 12:10
Og jeg vil øse på Davids hus og på innbyggerne i Jerusalem, ånden og bønnens ånd; og de skal se på meg som de har gjennomboret, og de skal sørge for ham, som en sørger for hans bare de er, og skal være i bitterhet for ham, som en som er i bitterhet for hans førstefødte.

Åpenbaringen 1: 7
Se, han kommer med skyer; og hvert øye skal se ham, og de også som har stukket ham, og alle jordens slektninger skal gråte for ham. Likevel, Amen.