Hosea 14: 1

SUM PIC XRF DEV STU showet (Klikk for kapittel) Ny internasjonal versjon Gå tilbake, Israel, til Herren din Gud. Dine synder har vært din undergang! Ny levende oversettelse Gå tilbake, Israel, til Herren din Gud, for dine synder har ført deg ned. Engelsk Standardversjon Gå tilbake, Israel, til Herren din Gud, for du har snublet på grunn av din misgjerning. Berean Study BibleRetur, Israel, til Herren din Gud, for du har snublet av din misgjerning. New American Standard Bible Return, Israel, til Herren din Gud, for du har snublet på grunn av din misgjerning. New King James VersionO Israel vend tilbake til Herren din Gud, for du har snublet på grunn av din misgjerning; King James BibleO Israel, vend tilbake til Herren din Gud; for du er falt av din misgjerning. Christian Standard BibleIsrael, vend tilbake til Herren din Gud, for du har snublet for din misgjerning. Contemporary English VersionIsrael, return! Kom tilbake til Herren, din Gud. Synd har fått deg til å falle. Oversettelse av gode nyheter Gå tilbake til Herren din Gud, Israels folk. Synden din har fått deg til å snuble og falle. Holman Christian Standard BibleIsrael, vend tilbake til Yahweh din Gud, for du har snublet i din synd. International Standard Version 'Vend tilbake, Israel, til Herren din Gud, for du har falt på grunn av din egen misgjerning. NET Bible Byt tilbake, Israel, til Herren din Gud, for din synd har vært din undergang! New Heart English BibleIsrael, vend tilbake til Herren din Gud; for du har falt på grunn av din synd. GUDS ORD ® Oversettelse Israel, vend tilbake til Herren din Gud. Du har snublet på grunn av dine synder.JPS Tanakh 1917 Gå tilbake, Israel, til Herren din Gud; For du har snublet i din misgjerning. New American Standard 1977 Gå tilbake, Israel, til Herren din Gud, for du har snublet på grunn av din misgjerning. James James BibleO Israel, vend tilbake til Herren din Gud; for du har falt på grunn av din misgjerning. Den amerikanske kong James VersionO Israel, vend tilbake til Herren din Gud; for du er falt av din misgjerning. Ammerican Standard VersionO Israel, vend tilbake til Jehova din Gud; for du er falt ved din misgjerning. Brenton Septuagint-oversettelse Vend tilbake, Israel, til Herren din Gud; for folket har falt gjennom dine misgjerninger. Dayay-Rheims Bible Gå tilbake, Israel, til Herren din Gud; for du har falt ned ved din misgjerning. Darby Bible TranslationO Israel, vend tilbake til Jehova din Gud; for du er falt av din misgjerning. Engelsk reviderte versjon ISRAEL, vend tilbake til Herren din Gud; for du er falt av din misgjerning. Websters bibeloversettelse Israel, vend tilbake til Herren din Gud; for du har falt ved din misgjerning. Verdens svarte Israel, vend tilbake til Herren din Gud; for du har falt på grunn av din synd. Youngs bokstavelige oversettelse. Vend tilbake, Israel, til Herren din Gud, for du snublet av din misgjerning. Studer bibelen En formaning til omvendelse
1 Vend tilbake, Israel, til Herren din Gud, for du har snublet av din misgjerning. 2Bryt dine bekjennelser og vend tilbake til Herren. Si til ham: “Fjern all vår misgjerning og mottag oss nådig, så vi kan presentere fruktene på leppene.… Berean Study Bible & middot; Last ned kryssreferanser Jesaja 19: 22Og Herren skal slå Egypt med en pest; Han vil slå dem, men helbrede dem. De vil henvende seg til Herren, og han vil høre deres bønner og helbrede dem. Esekiel 33: 11 Si til dem: 'Så sannelig som jeg lever, sier Herren, Gud, jeg gleder meg ikke over de ugudeliges død, men heller de ugudelige skulle vende seg fra sine veier og leve. Sving! Vend deg fra dine onde måter! For hvorfor skal du dø, Israels hus? 'Esekiel 33: 14 Så når jeg sier til den onde:' Du vil helt sikkert dø, 'og han vender seg fra sin synd og gjør det som er rett og riktig - Hosea 4: 8 på mitt folks synder og rettet hjertet mot misgjerning. Hosea 5: 5 Israels hovmod vitner mot dem; både Israel og Efraim snubler i sin misgjerning; ja, Juda snubler med dem. Hosea 6: 1 Kom, la oss vende tilbake til Herren. For han har revet oss i stykker, men han vil helbrede oss; Han har såret oss, men han vil binde sårene våre. Hosea 9: 7 Straffens dager er kommet; dagene til gjengjeldelse har kommet - la Israel få vite det. Profeten kalles en tosk, og den inspirerte mannen sinnssyk på grunn av storhet av din misgjerning og fiendtlighet. Hosea 10: 12 Så dere rettferdighet og høste frukt av kjærlig hengivenhet; bryt opp din ikke-planlagte jord. For det er på tide å søke Herren til han kommer og sender rettferdighet over deg som regn. Hosea 12: 6 Men du må vende tilbake til din Gud ved å opprettholde kjærlighet og rettferdighet og alltid vente på din Gud. Hosea 12: 8 Og Efraim skryter: ' Hvor rik jeg har blitt; Jeg har funnet rikdom for meg selv. I alle mine anstrengelser kan de ikke finne noen synd som er syndig i meg.'Joel 2: 13 Så gjær hjertene og ikke dine klær, og vend tilbake til Herren din Gud. For han er nådig og medfølende, langsom til sinne og rik på kjærlig hengivenhet. Og han støtter seg fra å sende katastrofe. Skatkammeret

Israel, vend tilbake til Herren din Gud! for du er falt av din misgjerning.

komme tilbake.

Hosea 6: 1
Kom, la oss vende tilbake til Herren; for han har revet, og han vil helbrede oss; han har slått, og han vil binde oss.

Hosea 12: 6
Vend deg derfor til din Gud: hold barmhjertighet og dom, og vent alltid på din Gud.

la ingen ta kronen din

1 Samuel 7: 3,4
Og Samuel talte til hele Israels hus og sa: Hvis dere vender tilbake til Herren av hele deres hjerter, deretter Fjern de fremmede guder og Astaroth fra dere blant, og ber hjerter til Herren og bare tjene ham; så vil han redde dere fra filistrenes hånd…

du.

Hosea 13: 9
Israel, du har ødelagt deg; men i meg er din hjelp.

Jeremia 2:19
Din egen ondskap skal rette deg, og dine tilbakevirkninger skal irettesette deg; vet derfor og se det Det er en ondskap ting og bitter, at du har forlatt Herren din Gud og min frykt er ikke i deg, sier Herren, hærskarenes Gud.

utnevne eldste i hver by

Klagesangene 5:16
Kronen er falt fra hodet vårt: ve oss, at vi har syndet!