Haggai 2: 4

SUM PIC XRF DEV STU showet (Klikk for kapittel) Ny internasjonal versjon. Men vær sterk, Serubbabel, 'erklærer Herren. Vær sterk, Joshua, yppersteprestens Jozadak. Vær sterk, alle dere i landet, sier Herren, og arbeid. For jeg er med deg, sier Herren, den allmektige. Ny levende oversettelse. Men nå sier Herren: Vær sterk, Serubbabel. Vær sterk, Yeshua, yppersteprestens sønn. Vær sterk, alle dere som fortsatt er igjen i landet. Og kom deg på jobb, for jeg er med dere, sier Herren fra himmelenes hærstyrker. Engelsk standardversjon: Vær nå sterk, O Serubbabel, erklærer Herren. Vær sterk, o Joshua, sønn av Jozadak, ypperstepresten. Vær sterk, alle landets folk, sier Herren. Arbeid, for jeg er med deg, erklærer hærskarenes Gud, Berean. Stud Bibelen; men vær sterk, O Serubbabel, erklærer Herren. Vær sterk, o Joshua, sønn av Jozadak, ypperstepresten. Og vær sterk, alle dere folk i landet, sier Herren. Arbeid! For jeg er med deg, sier Herren, hærskarenes Gud. Ny amerikansk standardbibel 'Men ta nå mot, Serubbabel,' uttaler Herren, 'vær også mot, Joshua sønn av Jozadak, ypperstepresten og alle dere i landet ta mot, 'sier Herren,' og arbeid; for jeg er med deg, sier Herren, hærskarenes Gud. Den nye kong James versjon: Vær nu sterk, Serubbabel, sier Herren; 'Og vær sterk, Joshua, sønn av Jozadak, ypperstepresten; og vær sterk, alle landets folk, sier Herren, og arbeid; for jeg er med deg, sier Herren, hærskarenes Gud. KONINGER BIBEL BIBELEN Vær nu sterk, Serubbabel, sier Herren; og vær sterk, Joshua, øverstepresten, Josedech; og vær sterk, alle landets folk, sier Herren, og arbeid! For jeg er med deg, sier Herren, hærskarenes Gud: Christian Standard BibleSelv så, vær sterk, Serubbabel - dette er Herrens erklæring. Vær sterk, Joshua, sønn av Jozadak, yppersteprest. Vær sterk, alle landets folk - dette er Herrens erklæring. Arbeid! For jeg er med deg - erklæringen fra Herren om hæren. Samtidig engelsk versjon, men muner deg! Fordi jeg, Herren, mektig, vil være her for å hjelpe deg med arbeidet, oversetter gode nyheter. Men ikke bli motløs, noen av dere. Gjør arbeidet, for jeg er med deg. Holman Christian Standard BibleSelv så, vær sterk, Serubbabel '- dette er Herrens erklæring. Vær sterk, Joshua, sønn av Jozadak, yppersteprest. Vær sterk, alle landets folk '- dette er Herrens erklæring. 'Arbeid! For jeg er med deg - erklæringen fra hærskarenes Herre. 'Internasjonal standardversjonNå vær sterk, Serubbabel,' sier Herren, 'og vær sterk, Josva, sønn av Jozadak, ypperstepresten, og vær sterk, alle landets folk,' uttaler Herren. 'Gå på jobb, for jeg er med deg,' erklærer de himmelske hærers Herre. NET Bible Selv om det er hjertelig, Serubbabel, sier Herren. 'Ta hjertet Joshua, sønn av Jozadak, ypperstepresten, og alle dere innbyggere i landet,' sier Herren, 'og begynn å arbeide. For jeg er med deg, sier Herren, som hersker over alt. New Heart English Bible. Vær nå sterk, Serubbabel, sier Herren. Vær sterk, Joshua, sønn av Jozadak, ypperstepresten. Vær sterk, alle dere mennesker i landet, sier Herren, og arbeid, for jeg er med dere, sier Herren, hærskarenes Gud. Guds ord ® Oversettelse, men nu, Serubbabel, vær sterk, sier Herren. 'Yppersteprest Joshua (sønn av Jozadak), vær sterk. Vær alle i landet, være sterke, sier Herren. 'Arbeid, for jeg er med deg,' erklærer hærenes Herre. JPS Tanakh 1917 Du skal nå være sterke, Serubbabel, sier Herren; og vær sterk, Joshua, sønn av Jozadak, ypperstepresten; og vær sterk, alle landets folk, sier Herren, og arbeid! for jeg er med deg, sier Herren, hærskarenes Gud. Ny amerikansk standard 1977: 'Men ta mot, Serubbabel,' sier Herren, 'vær også modig, Joshua sønn av Jozadak, ypperstepresten og alle dere i landet ta mot, 'sier Herren,' og arbeid; for jeg er med deg, sier Herren, hærskarenes Gud. Kongen James 2000 BibleBetre nu være sterke, Serubbabel, sier Herren; og vær sterk, Joshua, sønn av Jozadak, ypperstepresten; og vær sterk, alle dere i landet, sier Herren, og arbeid! For jeg er med dere, sier Herren, hærskarenes Gud: American King James Version! Vær nu sterk, Serubbabel, sa Herren; og vær sterk, Joshua, øverstepresten, Josedech; og vær sterk, alle dere mennesker i landet, sa Herren, og arbeid! For jeg er med dere, sa Herren, hærskarenes Gud: American Standard Version! Vær nu sterk, Serubbabel, sier Herren; og vær sterk, Joshua, sønn av Jozadak, ypperstepresten; og vær sterk, alle landets folk, sier Herren, og arbeid! For jeg er med dere, sier Herren, hærskarenes Gud, Brenton Septuagint. Og min ånd blir igjen midt iblandt dere; vær av godt mot.Dayay-Rheims BibleDu må nå ta mot, O Zorobabel, sier Herren, og ta mot, O Jesus, sønn av ypperstepresten Josedec, og ta mot, alle landets folk, sier hærskarenes Herre : og utfør (for jeg er med deg, sier Herren, hærskarenes Gud) Darby Bible Translation Men vær nu sterk, Serubbabel, sier Jehova; og vær sterk, ypperstepresten Joshua, sønn av Jozadak; og vær sterk, alle landets folk, sier Herren, og arbeid! For jeg er med eder, sier Herren, hærskarenes Gud. Engelsk reviderte versjon! Vær nu sterk, Serubbabel, sier Herren; og vær sterk, Joshua, sønn av Jozadak, ypperstepresten; og vær sterk, alle landets folk, sier Herren, og arbeid! For jeg er med dere, sier Herren, hærskarenes Gud, Websters bibeloversettelse. Vær nu sterk, Serubbabel, sier Herren; og vær sterk, Joshua, øverstepresten, Josedech; og vær sterk, alle landets folk, sier Herren, og arbeid! For jeg er med dere, sier Herren, hærskarenes Gud: Verdens engelske bibel! Vær nu sterk, Serubbabel, sier Yahweh. Vær sterk, Joshua, sønn av Jozadak, ypperstepresten. Vær sterk, alle dere mennesker i landet, sier Herren, og arbeid, for jeg er med dere, sier Herren fra hæren. Young's Literal Translation Og nu, vær sterk, Serubbabel, en bekreftelse av Jehova, og vær sterk Joshua, sønnen av Yosedech, ypperstepresten, og vær sterk, alle landets folk, sier Herren, og gjør det - for jeg er med deg, sier Herren, hærskarenes Gud, - Studer bibelen Større herlighet i det nye tempelet
... 3 Hvem er igjen blant dere som så dette huset i sin tidligere prakt? Hvordan ser det ut for deg nå? Ser det ikke ut for deg som ingenting i sammenligning? '4 Men ta nå mot, O Serubbabel, erklærer Herren. Vær sterk, o Joshua, sønn av Jozadak, ypperstepresten. Og vær sterk, alle dere folk i landet, sier Herren. Arbeid! For jeg er med dere, sier Herren, hærskarenes Gud. 5 Dette er løftet jeg ga deg da du kom ut av Egypt. Og Min Ånd forblir blant dere; vær ikke redd. ”… Berean Study Bible & middot; Last Cross Cross Reference Acts 7: 9 Fordi patriarkene var sjalu på Joseph, solgte de ham som en slave til Egypt. Men Gud var med ham Efeserne 6: 10 Til slutt, vær sterk i Herren og i hans mektige kraft. Femte Mosebok 31: 23 Da ga Herren Joshua, sønn av Nun, oppdraget og sa: Vær sterk og modig, for du vil føre israelittene inn i landet jeg sverget å gi dem, så vil jeg være sammen med deg. '2 Samuel 5: 10 Og David ble større og større, for Herren, hærskarenes Gud, var med ham.1 Krønikebok 22: 13 Så vil du lykkes, hvis du følger vedtektene nøye og ordinasjoner som Herren befalte Moses for Israel. Vær sterk og modig. Ikke vær redd eller motløs. Krønikebok 28: 20 David sa også til sønnen hans Salomo: Vær sterk og modig og gjør det. Vær ikke redd eller motløs, for Herren, min Gud, er med deg. Han vil ikke svikte deg eller forlate deg før alt arbeidet for å tjene Herrens hus er ferdig. Esra 5: 2 Da stod Serubbabel, sønn av Sjealtiel og Jeshua, sønn av Jozadak, opp og begynte å gjenreise Guds hus i Jerusalem. Og Guds profeter var med dem og hjalp dem. Esra 10: 18Hest etterkommerne til prestene som hadde giftet seg med utenlandske kvinner, ble disse etterkommere av Jeshua sønn av Jozadak og hans brødre: Maaseiah, Eliezer, Jarib og Gedaliah.Zechariah 4 : 6 Så sa han til meg: Dette er Herrens ord til Serubbabel: Ikke med makt eller makt, men av min ånd, sier Herren, hærskarenes Gud. Sakarja 8: 9 Dette er hva Herren, hærskarenes Gud, sier: 'La Vær dine hender sterke, du som nå hører disse ordene som er talt av profetene som var til stede da grunnlaget ble lagt for å gjenreise templet, huset til Herren, hærskarenes hus. Skatkammeret

Men vær nu sterk, Serubbabel, sa Herren; og vær sterk, Joshua, øverstepresten, Josedech; og vær sterk, alle dere mennesker i landet, sa Herren og arbeid; for jeg er med dere, sa hærskarenes Gud.

nå.

5. Mosebok 31:23
Og han ga Joshua, sønn av Nun, en befaling og sa: Vær sterk og ha et godt mot; for du skal føre Israels barn inn i det land som jeg sverget dem, og jeg vil være med deg.

hun er mer verdt enn rubiner

Josva 1: 6,9
Vær sterk og med et godt mot; for til dette folket skal du dele ut et arv landet som jeg sverget til deres fedre å gi dem…

1 Krønikebok 22:13
Så skal du ha fremgang hvis du holder oppmerksom på å oppfylle vedtektene og domene som Herren har pålagt Moses om Israel: Vær sterk og ha et godt mot; frykt ikke eller bli forferdet.

til.

rør opp Guds gave

Haggai 1:13
Så sa Haggai, Herrens sendebud, i Herrens budskap til folket og sa: Jeg er med deg, sier Herren.

2. Mosebok 3:12
Og han sa: Jeg vil være med deg; og dette skal være et tegn for deg at jeg har sendt deg. Når du har ført ut folket fra Egypt, skal du tjene Gud på dette fjellet.

Dommerne 2:18
Da Herren reiste dem opp dommere, var Herren med dommeren og fridde dem fra deres fienders hånd hele dommerens dager; for det angret Herren på grunn av deres stønn på grunn av dem som undertrykte dem. og irriterte dem.

vi er Guds rettferdighet