Forkynneren 7:16

SUM PIC XRF DEV STU showet (Klikk for kapittel) Ny internasjonal versjon Ikke vær overordentlig, og vær heller ikke for vis - hvorfor ødelegge deg selv? Ny levende oversettelse Ikke vær for god eller for klok! Hvorfor ødelegge deg selv? Standard versjon Vær ikke altfor rettferdig og ikke gjør deg selv for klok. Hvorfor skal du ødelegge deg selv? Berean Study BibleDo ikke være for rettferdig og ikke gjør deg selv for klok. Hvorfor skal du ødelegge deg selv? New American Standard Bible Ikke vær for mye rettferdig og ikke bli for klok. Hvorfor skal du ødelegge deg selv? New King James Version: Ikke vær for rettferdig og ikke være for klok: Hvorfor skal du ødelegge deg selv? King James BibleBe ikke rettferdig over mye; heller ikke gjøre deg selv for klok: hvorfor skal du ødelegge deg selv? Christian Standard Bible Bør ikke være for rettferdig og ikke være for klok. Hvorfor skal du ødelegge deg selv? Samtidig engelsk versjon. Så ikke ødelegg deg selv ved å være for god eller oppføre deg for smart! Oversettelse av gode nyheter Så ikke vær for god eller for klok - hvorfor drepe deg selv? Holman Christian Standard Bible Ikke vær for mye rettferdig og ikke være for klok. Hvorfor skal du ødelegge deg selv? International Standard VersionDo ikke være for rettferdig eller være for klok. Hvorfor være selvdestruktiv? NET BibleSå ikke være for rettferdig eller overdrevent klok; Ellers kan du bli skuffet. New Heart English Bible Ikke vær altfor rettferdig, og gjør deg ikke altfor klok. Hvorfor skal du ødelegge deg selv? GUDS WORD®-oversettelse Ikke være for dydig og ikke være for klok. Hvorfor gjøre deg elendig? JPS Tanakh 1917Vi ikke rettferdig overdreven; heller ikke gjør deg for overs; hvorfor skal du ødelegge deg selv? New American Standard 1977 Vær ikke for rettferdige og ikke bli for kloke. Hvorfor skal du ødelegge deg selv? King James 2000 BibleBe ikke altfor rettferdig; heller ikke gjøre deg for klok: hvorfor skal du ødelegge deg? American King James Version Vær ikke rettferdig over mye; heller ikke gjøre deg for klok: hvorfor skal du ødelegge deg selv? American Standard VersionBe ikke rettferdig overdreven; ikke gjør deg selv for vis. Hvorfor skal du ødelegge deg selv? Brenton Septuagint-oversettelse Vær ikke veldig rettferdig; vær ikke veldig klok; for ikke å bli forvirret. Dayay-Rheims BibleVær ikke rettferdig; og vær ikke mer klok enn det som er nødvendig, så ikke bli dumme. Darby Bibeloversettelse Vær ikke rettferdig for mye; ikke gjør deg selv for vis. Hvorfor skal du ødelegge deg? English Revised Version Vær ikke rettferdig over mye; ikke gjør deg selv klok: hvorfor skal du ødelegge deg selv? Websters bibeloversettelse Vær ikke rettferdig over mye; verken gjøre deg selv for klok: hvorfor skal du ødelegge deg selv? Verdens engelske bibel Ikke være for rettferdig, og gjør deg ikke for klok. Hvorfor skal du ødelegge deg selv? Youngs bokstavelige oversettelse Vær ikke for rettferdig og ikke vis deg selv for klok, hvorfor er du øde? Studer bibelen Grensene for menneskelig visdom
15 I mitt fåfengt liv har jeg sett begge disse: En rettferdig mann som omkommer i sin rettferdighet, og en ond mann som lever lenge i sin ondskap. 16 Ikke vær for rettferdig, og gjør deg ikke for klok. Hvorfor skal du ødelegge deg selv? 17 Ikke vær for mye ondskap, og vær ikke en tosk. Hvorfor skal du dø før tiden din? ... Berean Study Bible & middot; Last ned Cross References Romans 12: 3 For av den nåde som er gitt meg, sier jeg til hver og en av dere: Ikke tenk på deg selv mer enn du burde, men tenk på deg selv med en nøktern dom, i henhold til den grad av tro Gud har gitt deg. Filipperne 3: 6 var iver og forfulgte kirken; når det gjelder rettferdighet under loven, feilfri. Ordspråkene 25: 16Hvis du finner honning, spis bare det du trenger, for ikke å ha for mye og kaste opp det. Skatkammeret

Vær ikke rettferdig over mye; heller ikke gjøre deg for klok: hvorfor skal du ødelegge deg selv?

vær ikke

han som opphøyer seg

Ordspråkene 25:16
Har du funnet honning? spis så mye som er tilstrekkelig for deg, så du ikke blir fylt med den og kaster opp den.

Matteus 6: 1-7
Vær oppmerksom på at dere ikke gjør deg almisse for mennesker for å bli sett av dem. Ellers har dere ingen belønning av din Far som er i himmelen ...

Matt 9,14
Så kom Johannes 'disipler til ham og sa: Hvorfor faste vi og fariseerne ofte, men dine disipler ikke faste?

ingen

Forkynneren 12:12
Og videre av disse, min sønn, formanes: å lage mange bøker det er ingen slutt; og mye studie er en tretthet av kjødet.

1. Mosebok 3: 6
Og da kvinnen så at treet var bra for mat, og at det var hyggelig for øynene, og et tre å ønske å lage en klokt, hun tok av frukten av den og spiste og ga også til mannen sin med henne; og han spiste.

Job 11:12
For forgjeves ville mennesket være klokt, selv om mennesket ble født som en vill rumpes fylke.

ødelegg deg selv

takk Gud i alle ting

Matteus 23:38
Se, huset ditt er overlatt til deg øde.

Åpenbaringen 18:19
Og de kastet støv på hodet og gråt, gråt og gråt og sa: Akk, akk, den store byen der alle ble rike alle som hadde skip i havet på grunn av hennes dyrehet! for om en time blir hun øde.