Forkynneren 10: 1

SUM PIC XRF DEV STU showet (Klikk for kapittel) Ny internasjonal versjon. Da døde fluer gir parfyme en dårlig lukt, så litt dårskap oppveier visdom og ære. Ny levende oversettelse. Da døde fluer får en flaske parfyme til å stinke, så litt dumhet ødelegger stor visdom og ære. StandardversjonDeadfluer gjør at parfymersalven avgir en stank; så litt dårskap oppveier visdom og ære.Berean Study BibleSom døde fluer bringer en stank til parfumerens olje, så litt dårskap oppveier visdom og ære. New American Standard Bible Døde fluer gjør en parfumer's olje stink, så litt dumhet er tyngre enn visdom og ære.New King James VersionDead fluer smusser parfymens salve, og får den til å avgi en stygg lukt; Det gjør det også litt dårskap til en respektert for visdom og ære.King James BibleDead-fluer får salven til apotekeren til å sende en stinkende smak. så gjør det litt dårskap ham som er kjent for visdom og Honour.Christian Standard BibleDead fluer lager en parfymers oljeferment og stinker; så litt dårskap oppveier visdom og ære. Samtidig engelsk versjon Noen få døde fluer i parfyme gjør at det hele stinker, og litt dumhet oppveier mye visdom. Gode ​​nyheter-oversettelseDøde fluer kan få en hel flaske parfyme til å stinke, og litt dumhet kan avlyse den største visdom. Holman Christian Standard BibleDeadfluer lager en parfymeres oljeferment og stinker; så litt dårskap oppveier visdom og ære. International Standard VersionAs døde fluer får parfymersalven til å stinke, så gjør det også litt lurt for ens rykte om visdom og ære. NET Bible En død flue gjør at parfumerens salve avgir en harsk stank, så litt dårskap kan oppveie mye visdom. New Heart English BibleDead flues får parfymens olje til å sende ut en ond lukt; så oppveier litt dårskap visdom og ære.GUDS WORD® Oversettelse Døde fluer vil få en flaske parfyme til å stinke, og så blir den bortskjemt. Litt dumhet oppveier visdom [og] ære.JPS Tanakh 1917 Døde fluer gjør salven til perfumer fetid og skjult; Så oppveier litt dårskap visdom og ære. New American Standard 1977 Døde fluer gjør en parfumer olje stink, så litt dumhet er tyngre enn visdom og ære.King James 2000 BibleDead-fluer får salven av parfymeren til å sende ut en stygg lukt: det gjør også litt dårskap til ham som blir respektert for visdom og ære. Den amerikanske King James VersionDead fluene får salven til apotekeren til å sende ut en stinkende lukt: det gjør litt dårskap med ham som er kjent for visdom og ære.American Standard VersionDøde fluer får oljen til parfymeren til å sende ut en ond lukt; 'så oppveier litt dårskap visdom og ære. Brenton Septuagint Oversettelse Destinert fluer vil ødelegge et preparat av søt salve: og litt visdom er mer dyrebar enn storhet av dårskap. Dag-Rheims Bibel Døende fluer ødelegger salmenes søthet. Visdom og herlighet er mer dyrebar enn en liten og kortlivet dårskap. Darby BibeloversettelseDøde fluer får salven til apotekaren til å stinke [og] gjære; [så] litt dårskap er tyngre enn visdom [og] ære. Engelsk revidert versjon Døde fluer får salven til parfumeen til å sende en stinkende smak; så oppveier litt dårskap visdom og ære. Webster's Bible TranslationDøde fluer forårsaker salven av apotekaren til å sende ut en krenkende lukt: så gjør litt dårskap den som er kjent for visdom og ære. så oppveier litt dårskap visdom og ære. Ungdommens litterære oversettelse Døde fluer forårsaker en parfumer parfyme For å sende ut en stink; Det dyrebare på grunn av visdom - Av æres grunn - litt dårskap! Studer bibelen Visdom og dårskap
1Som døde fluer bringer en stank til parfymens olje, så litt dårskap oppveier visdom og ære. 2Et klokt hjerte henger mot høyre, men hjertet til en tosk til venstre ... Berean Study Bible & middot; Last ned Cross References Exodus 30: 25 Forbered fra disse en hellig salvingsolje, en velduftende blanding, en parfumer. det vil være en hellig salvelsesolje.Job 6: 3For da ville den oppveie havets sand - ikke rart at mine ord har blitt utslett. Skatkammeret

Døde fluer får salven til apotekeren til å sende ut en stinkende lukt: det gjør også litt dårskap som er kjent for visdom og ære.

frykt ikke de som kan drepe kroppen

2. Mosebok 30: 34,35
Og Herren sa til Moses: Ta til deg søt krydder, stakt, onycha og galbanum; disse søte krydder med ren røkelse: av hver skal det være lignende vekt: ...

litt

2. Krønikebok 19: 2
Og Jehu, sønnen av Hanani, seeren, gikk ut for å møte ham og sa til kong Josafat: Skal du hjelpe de ugudelige og elske dem som hater Herren? derfor er vrede over deg fra Herrens åsyn.

Nehemiah 6:13
Derfor var han ansatt, at jeg skulle være redd og gjøre det, og synde, og at de har kanskje saken for en ond rapport, for at de kan bebreide meg.

Nehemiah 13:26
Syndet ikke Salomo, Israels konge, ved disse tingene? Likevel var det ingen konger som ham, som var elsket av sin Gud, blant mange nasjoner, og Gud gjorde ham til konge over hele Israel.