2. Samuel 11: 3

SUM PIC XRF DEV STU showet (Klikk for kapittel) Ny internasjonal versjon og David sendte noen for å finne ut om henne. Mannen sa: 'Hun er Batseba, datteren til Eliam og kona til hetitten Uria.' Ny levende oversettelseHan sendte noen for å finne ut hvem hun var, og han fikk beskjed om: 'Hun er Batseba, datteren til Eliam og den kone til hetitten Uria. ”Engelsk standardversjon Og David sendte og spurte kvinnen. Og en sa: 'Er ikke dette Batseba, datteren til Eliam, kona til hetitten Uria?' Berean Study BibleSå David sendte og spurte om kvinnen, og han ble fortalt: 'Dette er Batseba, datteren til Eliam og kone til hetitten Uriah. ”New American Standard Bible Så David sendte og spurte kvinnen. Og en sa: 'Er dette ikke Batseba, datteren til Eliam, kona til hetitten Uria?' New King James Version Så sendte David og spurte om kvinnen. Og noen sa, 'Er dette ikke Batseba, datter av Eliam, kona til hetitten Uria? ”King James Bible Og David sendte og spurte etter kvinnen. Og en sa, Er ikke denne Batseba, datteren til Eliam, kona til hetitten Uria? Christian Standard BibleSå David sendte noen for å forhøre seg om henne, og han sa: 'Er ikke dette Batseba, datter av Eliam og kone til Uria, hetitten?' Nyhetsoversettelse Så sendte han en budbringer for å finne ut hvem hun var, og han fikk vite at hun var Batseba, datteren til Eliam og kona til hetitten Uria. Holman Christian Standard BibleSå David sendte noen for å forhøre seg om henne, og han rapporterte: 'Dette er Batseba, datter av Eliam og kone til hetitten Uria.' International Standard VersionDavid sendte beskjed om å spørre om henne, og noen sa til ham: 'Dette er Eliams datter Batseba, kona til hetitten Uria, er det ikke?' NET BibleSå David sendte noen for å forhøre seg om kvinnen. Sendebudet sa: 'Er ikke dette Batseba, datteren til Eliam, kona til hetitten Uria?' New Heart English BibleDavid sendte og spurte etter kvinnen. En sa: 'Er ikke dette Batseba, datteren til Eliam, kona til hetitten Uria?' GUDS WORD®-oversettelse David sendte noen for å spørre om kvinnen. Mannen sa: 'Hun er Batseba, datter av Eliam og kona til hetitten Uria.' JPS Tanakh 1917 Og David sendte og spurte etter kvinnen. Og en sa: 'Er ikke dette Batseba, datteren til Eliam, kona til hetitten Uria?' New American Standard 1977 Så David sendte og spurte kvinnen. Og en sa: 'Er dette ikke Batseba, datter av Eliam, kona til hetitten Uria?' King James 2000 Bible Og David sendte og spurte etter kvinnen. Og en sa: Er ikke dette Batseba, datteren til Eliam, kona til hetitten Uria? Den amerikanske kong James Version David sendte og spurte kvinnen. Og en sa: Er ikke dette Batseba, datteren til Eliam, kona til hetitten Uria? American Standard Version Og David sendte og spurte kvinnen. Og en sa: Er ikke dette Batseba, datteren til Eliam, kona til hetitten Uria? Brenton Septuagint Oversettelse, og David sendte og spurte om kvinnen. en sa, Er ikke denne Bersabee, datteren til Eliab, kona til den chettittiske Urias? Douay-Rheims Bible Og kongen sendte og spurte hvem kvinnen var. Og det ble fortalt ham at hun var Betsabee, datter av Eliam, kona til hetitten Urias. Darby bibeloversettelse og David sendte og spurte etter kvinnen. Og en sa: Er ikke dette Batseba, datteren til Eliam, kona til hetitten Urija? English Revised Version Og David sendte og spurte etter kvinnen. Og en sa: Er ikke dette Batseba, datteren til Eliam, kona til hetitten Uria? Websters bibeloversettelse, og David sendte og spurte kvinnen. Og en sa: Er ikke dette Batseba, datteren til Eliam, kona til hetitten Uria? Verdens engelske bibel David sendte og spurte etter kvinnen. En sa: 'Er ikke dette Batseba, datteren til Eliam, kona til hetitten Uria?' Youngs bokstavelige oversettelse, og David sendte og spurte om kvinnen og sa: 'Er ikke dette Bath-Sheba, datter av Eliam, kone til hetitten Uria? ' Studer bibelen David og Batseba
… 2 En kveld reiste David seg fra sengen sin og ruslet rundt på taket i palasset. Og fra taket så han en kvinne bade - en veldig vakker kvinne. 3 Så sendte David og spurte om kvinnen, og han fikk beskjed: 'Dette er Batseba, datteren til Eliam og kona til hetitten Uria.' 4 Da David sendte budbringere for å hente henne, og da hun kom til ham, sov han hos henne. (Nå hadde hun nettopp renset seg for sin urenhet.) Så kom hun hjem igjen ... Berean Study Bible & middot; Last ned Cross References 2 Samuel 12: 3 men den stakkars mannen hadde ingenting bortsett fra et lite ulvelam som han hadde kjøpt. Han løftet den opp, og den vokste opp med ham og barna hans. Den delte maten hans og drakk av koppen hans; den sov i armene og var som en datter for ham.2 Samuel 23: 34Elifelet sønn av Ahasbai, maakatittene, Eliam, sønn av Akitofel, gilonitten, 2 Samuel 23: 39 og Uria, hetitten. Det var hele syv tretti. Kongene 15: 5 For David hadde gjort det som var rett i Herrens øyne og ikke vendt seg fra noe som Herren hadde befalt alle hans livs dager, bortsett fra med hetitten Uria. .1 Krønikebok 3: 5 Og disse sønnene ble født for ham i Jerusalem: Simea, Sobab, Natan og Salomo. Disse fire ble født av ham av Batseba datter av Ammiel. Skatkammeret

Og David sendte og spurte kvinnen. Og en sa: Er det ikke Batseba, datteren til Eliam, kona til hetitten Uria?

sendt

Jeremia 5: 8
De var som matet hester om morgenen: hver og en tente etter sin nabokona.

Hosea 7: 6,7
For de har forberedt sitt hjerte som en ovn, mens de ligger og ventet; bakeren deres sover hele natten; om morgenen brenner det som en flammende ild ...

satan som en løve

James 1: 14,15
Men hver mann blir fristet når han blir trukket bort fra sin egen begjær og lokket ...

Batseba.

1 Krønikebok 3: 5
Disse ble født for ham i Jerusalem; Simeå og Sobab og Natan og Salomo, fire, fra Bathsua, datteren til Ammiel:

Uriah

kroppen din er herrens tempel

2. Samuel 23:39
Hetitten Uria: hele syv og tretti.

1 Krønikebok 11:41
Hetitten Uria, Zabad, Ahlais sønn,